發表文章

【日文自學】日文學習筆記總整理(2026持續更新)|日文初學者筆記分享

圖片
   今年因為一份單純的興趣,我開始學習日文。起初只是想要不看翻譯,看懂日文動畫、日文新聞,還有一些好看的日本動作片(? 後來開始學了之後,覺得很有意思。加上平常自己就會閱讀日文相關書籍,所以在學習的過程當中,成就感油然而生。   為了不讓熱情只停留在「想學」,也為了讓零散的筆記真正變成自己的能力,我決定寫在部落格。記錄每一次的理解、筆記。   這裡會放上我的學習筆記、文法整理、一些我自己的單字記憶方法、以及練習時常犯的錯誤。 寫這種整理型知識文章,對我來說不只是存檔,更是一種練習。我會嘗試用「費曼學習法」把概念講清楚、寫明白。因為我相信學習的核心是能解釋給別人聽,才代表自己真的懂了。也希望透過持續輸出,把學習節奏穩穩地維持下去。   如果你也正在學日文,歡迎把這裡當作一份可對照的學習軌跡;若內容有疏漏,也期待能在下面留言修正、交流。   【提示】本部落格使用的技術是 Google Blogger 提供,因此點擊下方留言處,只要有 Gmail 並留下 ID 就可以留言哦!   【全能 AI 助理 Monica】學生必備!一鍵搞定閱讀、寫作與翻譯。一次擁有ChatGpt、Gemini、Grok等AI工具 最後更新時間: 2026.01 日文自學筆記連結   01 |發刊詞(即本篇) 02|日本旅遊簡易100句實用句子 03|基礎日文單字總整理|日期、星期、時間、方位、季節、量詞…. 04|肯定句、疑問句、否定句 05|日文數字怎麼唸?日文的1到1億說法 06|日文星期幾怎麼說?X曜日是星期幾教你一次記下來! 07|第三類動詞的變化|する(做)、くる(來) 08|日文助詞「に」用法總整理 09|日文「働く」和「仕事」差別是什麼? 10|晴れ時々曇り vs 晴れのち曇り差別一次搞懂 11|「ある/いる」差別是什麼? 12|日文「が」和「を」的差別在哪?搞懂自動詞與他動詞

免責聲明

免責聲明 最後更新日期: 2026 年 7 月 11 日 歡迎您造訪「昏貴就是粉粿」。 為了讓讀者清楚了解本站內容的使用方式與責任範圍, 特此提供本免責聲明。 使用本站即表示您已閱讀、了解並同意本免責聲明之內容。 若您不同意本聲明,請停止使用本站內容或服務。 一、一般資訊說明 本站所提供的文章、圖片、教學、評論、心得、推薦、比較、清單、 下載資源或其他內容,僅供一般資訊參考與經驗分享之用。 本站內容可能基於作者個人經驗、公開資料、官方資訊、第三方資料、 使用心得或主觀觀點撰寫,不代表任何絕對保證、專業承諾或最終建議。 讀者在參考本站內容後,仍應依自身情況、需求、預算、風險承受度與判斷能力, 自行評估是否採取相關行動。 二、非專業建議 本站內容不構成法律、醫療、財務、投資、稅務、保險、心理、營養、 工程、技術安全或其他專業領域之正式建議。 若您需要專業意見,應諮詢具有相關資格或執照的專業人士, 並依照您的個別情況取得適當建議。 對於讀者因依賴本站內容而做出的任何決策、行動或結果, 本站不負擔任何直接、間接、附帶、衍生或特殊損失之責任。 三、內容正確性與即時性 本站會盡力提供正確、清楚且有幫助的資訊, 但不保證所有內容在任何時間皆為最新、完整、正確或完全無誤。 產品價格、優惠活動、服務內容、功能規格、政策條款、法律規範、 平台規則或其他資訊,可能隨時間或第三方變更而有所不同。 建議讀者在採取行動、購買商品、註冊服務、下載資源或引用資訊前, 先至官方網站、原始資料來源或相關單位確認最新資訊。 四、使用本站內容之責任 讀者使用本站內容時,應自行承擔相關判斷與風險。 因使用、引用、轉載、依賴或採納本站內容所造成的任何損失、錯誤、 爭議、資料遺失、營運中斷、收益損失或其他不利結果, 本站不負擔任何賠償或法律責任。...

廣告與合作揭露

廣告與合作揭露 最後更新日期: 2026 年 7 月 11 日 歡迎您造訪「 請填入你的部落格名稱 」。 為了維持內容透明與讀者信任,本站在此說明廣告、聯盟行銷、品牌合作、 贊助內容、產品試用與外部連結等相關揭露原則。 本站可能透過第三方廣告、聯盟行銷連結、品牌合作、贊助文章、 產品試用或其他合作形式獲得收益。這些收益有助於支持本站持續創作、 維護網站營運與提供免費內容。 無論內容是否涉及合作或收益,本站都會盡力提供真實、清楚且對讀者有幫助的資訊。 一、第三方廣告 本站可能顯示由第三方廣告平台提供的廣告,例如 Google AdSense、 其他廣告聯播網或廣告服務商。 第三方廣告商可能會使用 Cookie、網站信標或類似技術, 以投放廣告、衡量廣告成效、分析使用者互動, 或依您的瀏覽紀錄顯示較相關的廣告內容。 廣告內容由第三方廣告商提供。本站不一定代表認同、推薦或保證廣告中所宣稱的產品、 服務、資訊、價格、優惠、交易條件或其他內容。 若您點擊本站顯示的廣告,可能會前往第三方網站。該第三方網站的內容、 隱私權政策、服務條款、交易條件與資料處理方式,均由該第三方自行負責。 二、Google AdSense 與個人化廣告 本站可能使用 Google AdSense 或其他 Google 廣告服務顯示廣告。 Google 可能會使用 Cookie 或其他技術,根據您的瀏覽活動、 造訪過的網站或其他資訊,顯示個人化或非個人化廣告。 您可以透過瀏覽器設定停用或刪除 Cookie,也可以前往 Google 的廣告設定頁面, 管理您看到的廣告偏好。 關於 Google 如何使用資料,建議您參閱 Google 官方提供的隱私權政策與廣告相關說明。 三、聯盟行銷連結 本站部分文章、頁面或推薦內容可能包含聯盟行銷連結、推薦連結或追蹤連結。 當您透過這些連結購買商品、註冊服務或完成特定行動...

隱私權政策

隱私權政策 最後更新日期: 2026 年 7 月 11 日 歡迎您造訪「 昏貴就是粉粿 」。本站重視您的隱私權, 並致力於保護您在瀏覽與使用本站服務時所提供或產生的個人資料。 本隱私權政策說明本站如何蒐集、使用、保存與保護您的資料, 以及您可以如何管理自己的資料與隱私設定。 使用本站即表示您已閱讀並了解本隱私權政策之內容。 一、資料蒐集範圍 本站可能會在您瀏覽網站、留言、使用聯絡表單、訂閱電子報、 點擊外部連結或與本站內容互動時,蒐集或接收以下資料: 您主動提供的資料 姓名或暱稱 Email 地址 留言內容 聯絡表單中填寫的資訊 訂閱電子報時提供的資料 自動產生的技術資料 當您瀏覽本站時,系統或第三方服務可能會自動記錄部分技術性資訊,包括但不限於: IP 位址 瀏覽器類型與版本 裝置類型 作業系統 瀏覽時間 造訪頁面 來源網站 點擊紀錄 Cookie 或類似技術所產生的資訊 二、資料使用目的 本站蒐集或接收的資料,可能會用於以下目的: 提供、維護與改善網站內容及服務 回覆您的留言、詢問或聯絡需求 管理留言、避免垃圾留言或惡意濫用 分析網站流量、使用者行為與內容成效 改善網站排版、閱讀體驗與內容品質 寄送電子報、網站更新通知或相關資訊 顯示廣告、衡量廣告成效或提供較相關的內容 維護網站安全與防止詐欺、攻擊或非法行為 符合法律、法規、法院或主管機關之要求 本站不會在未經您同意的情況下,將您的個人資料用於與上述目的無關的用途。 三、Cookie 使用說明 本站可能使用 Cookie 或類似技術,以提供更好的瀏覽體驗、 記錄使用偏好、分析網站流量,或協助第三方廣告與分析服務運作。 Cookie 是網站儲存在您瀏覽器或裝置...

あげる和あける差別是什麼?日文易混單字「給、舉起、打開」整理

あげる 和 開ける(あける)的差別整理 日文易搞混單字 あげる 是「給、舉起、提高」。 開ける(あける) 是「打開」。 發音差異僅在第二平假名的有無濁音,一個是け,一個是げ。 來看看者兩個差異 日文 假名 主要意思 重點 あげる あげる 給、舉起、提高、炸 濁音げ,依漢字不同有不同意思 開ける あける 打開 清音け,他動詞 あげる:給、舉起、提高 あげる 是一個很多用法的動詞,會根據第一個字的漢字不同而有不同的意思,以初學者來說,第一個會學習到的一定是作為授受動詞あげる(給)。 主要意思 1:給 這是日文很重要的授受動詞。也就是在日文初學階段,和くれる以及もらう以幾比較的那個あげる 句型 A は B に 物を あげる A 給 B 某物。 例句 私は友達にプレゼントをあげました。 わたしは ともだちに プレゼントを あげました。 我給朋友禮物。 母に花をあげます。 ははに はなを あげます。 我要給媽媽花。 妹にチョコレートをあげました。 いもうとに チョコレートを あげました。 我給妹妹巧克力。 語感補充 ...

日文相似單字整理|思い出、思い出す、思い描く、思い切り、思い付く差別解析

思い出す、思い出、思い描く、思い切り、思い付く的差別整理 本篇討論跟思考有關的單字。這一組都帶有 思い(おもい),但後面接的動詞不同,意思就會大大的不相同! 思い出す 是「想起來」。思い出(おもいで) 是「回憶」。 思い描く 是「在腦中描繪/想像」。 思い切り 是「盡情地、狠狠地」。 思い付く 是「想到點子」。 下面幫大家整理差別、用法和例句。 核心差別總表 先用表格快速抓住每個字的方向。 日文 假名 詞性 中文意思 核心感覺 思い出す おもいだす 動詞 想起來、回想起 記憶浮現 思い出 おもいで 名詞 回憶、紀念 留在心裡的記憶 思い描く おもいえがく 動詞 想像、描繪 在腦中畫出畫面 思い切り おもいきり 副詞/名詞 盡情地、用力地、狠狠地 不保留、全力 思い付く おもいつく 動詞 想到、想出點子 靈光一閃 思い出す(おもいだす...

以〜屋結尾的日文單字整理|店家、服務店、某種人的用法一次看懂

以 〜屋(や) 結尾的日文單字整理 本篇整理以 〜屋(や) 結尾的單字,是表示 店、店家、某種行業的人。 像 床屋(とこや) 是理髮店,八百屋(やおや) 是蔬果店/青果店,很多單字加上〜屋(や),就是某某店的意思。 常見的「店」:〜屋=某某店 這類最常見,通常是「賣某東西的店」。 日文 假名 中文意思 說明 八百屋 やおや 蔬果店、青果店 賣蔬菜水果的店 魚屋 さかなや 魚店 賣魚的店 肉屋 にくや 肉店 賣肉的店 花屋 はなや 花店 賣花的店 本屋 ほんや 書店 賣書的店 パン屋 パンや 麵包店 賣麵包的店 酒屋 さかや 酒店、賣酒的店 賣酒,不是旅館 薬屋 くすりや 藥店 賣藥的店 靴屋 くつや ...

いつ開頭的日文單字差別:いつ、いつか、いつしか、いつでも、いつまでも

いつ、いつか、いつしか、いつでも、いつまでも的差別整理 本篇來討論四個新手常常搞混的單字。這五個都以 いつ 開頭,但完全不同意思。 いつ 是「什麼時候」。 いつか 是「某一天/總有一天」。 いつしか 是「不知不覺間」。 いつでも是「隨時、任何時候都」 いつまでも 是「永遠、一直到任何時候」。 這五個單字雖然都跟時間有關係,但是具體的意思完全不同。 日文 中文意思 語感重點 いつ 什麼時候 問具體時間 いつか 某一天/總有一天 不確定的某個時間 いつしか 不知不覺間 變化已經發生 いつでも 隨時、任何時候都 任何時間都可以 いつまでも 永遠、一直到任何時候 狀態一直持續 いつ=什麼時候 いつ 是最基本的疑問詞,用來問「什麼時候」。 例句 誕生日はいつですか。 たんじょうびは いつですか。 生日是什麼時候? いつ日本へ行きますか。 いつ にほんへ いきますか。 你什麼時候去日本? 会議はいつ始まりますか。 ...

案内和案外差別是什麼?あんない、あんがい意思與用法整理

案内 和 案外 的差別整理 日文的案內(あんない)跟案外(あんがい)是兩個完全不同意思的單字哦! 案内(あんない) 是「帶路、導覽、介紹資訊」,而 案外(あんがい) 是「意外地、沒想到」。 提供大家一個不負責的記法:内=裡面,帶你進去裡面了解;外=預想之外,所以"意外"。 1. 基本差別:案内 vs 案外 先用表格快速抓住核心差異。 日文 假名 詞性 中文意思 案内 あんない 名詞/する動詞 導覽、帶路、介紹、通知 案外 あんがい 副詞/な形容詞 意外地、出乎意料 2. 案内(あんない)=導覽、帶路、介紹 案内 很常用,可以指「導覽」、「帶路」,也可以指「通知、資訊介紹」。這個單字不管是旅遊或者是日檢都很常用到。 常見的單配單字 日文 中文 案内する 導覽、帶路、介紹 案内します 我來帶路/我來介紹 ご案内します 為您導覽/為您帶路,較禮貌 案内所 服務台、詢問處 道案内 帶路、指...