日文漢字「中」的兩種讀音:ちゅう和じゅう差在哪?
「中」兩種讀音整理:ちゅう・じゅう
日文當中,同一個漢字,可能會有不同的發音,甚至不同發音還代表不同的意思與用法。 今天這個漢字 「中」 就是很經典的例子。
「中」有兩個常見讀音,分別是 ちゅう 和 じゅう。 這兩個讀音看起來很像,但是意思和使用感覺有明顯差別。
| 讀音 | 意思 | 重點感覺 | 例子 |
|---|---|---|---|
| ちゅう | 正在……中、……期間 | 限定範圍 | 会議中、勉強中、食事中 |
| じゅう | 整個……、到處、全期間 | 全部範圍 | 世界中、一日中、家中 |
記憶重點:「中」的讀音要看它想表達的範圍。
- ちゅう: 強調某件事情正在進行,或處於某個時間、狀態之中,小範圍。
- じゅう: 強調整個、到處,或從頭到尾都包含在內,大範圍。
「ちゅう」的用法
如果「中」念成 ちゅう,通常表示: 正在……當中、……的期間、……的過程中。
- 会議中 かいぎちゅう 會議中、正在開會
- 勉強中 べんきょうちゅう 正在讀書、學習中
- 食事中 しょくじちゅう 正在吃飯
- 授業中 じゅぎょうちゅう 上課中
也就是說,ちゅう 強調的是某件事情正在進行,或處於某個時間、狀態之中。
「じゅう」的用法
如果「中」念成 じゅう,通常表示: 整個……範圍內、到處、全部期間。
- 世界中 せかいじゅう 全世界、世界各地
- 一日中 いちにちじゅう 一整天
- 家中 いえじゅう 家裡到處、整個家裡
- 町中 まちじゅう 整個城鎮、鎮上到處
也就是說,じゅう 強調的是整個範圍,或從頭到尾都包含在內。
昏貴的筆記
看到「中」這個漢字的時候,不能只用中文意思去判斷,要特別留意他的讀音。 重點是要看它前面接的是什麼詞,以及整句想表達的意思,是 「正在進行」,抑或是 「整個範圍」?
1、如果是活動、動作、狀態,例如會議、讀書、吃飯、上課,通常會念成 ちゅう,表示「正在……中」。
2、如果是地方、時間、空間範圍,例如世界、一整天、家裡、城鎮,通常會念成 じゅう,表示「整個……都」或「到處都是」。
一言以蔽之,ちゅう = 正在……中;じゅう = 整個……都。
留言
張貼留言