日文名言學習|灌籃高手「諦めたらそこで試合終了ですよ」單字與文法整理
灌籃高手安西教練名言:「諦めたらそこで試合終了ですよ」
如果說日文動畫當中最經典的金句的話,我會說是灌籃高手安西教練的名言:「諦めたらそこで試合終了ですよ」
其經典的程度,或許我還沒把話說完,大家就知道我要說哪一句話了!
諦めたらそこで試合終了ですよ
「現在放棄的話,比賽就結束了!」
這句話其實大概N3等級就可以理解,既發人深省又好理解。本篇就來拆解這段話的幾個單字。
單字
| 單字 | 讀音 | 意思 | 補充 |
|---|---|---|---|
| 諦める | あきらめる | 放棄 | |
| 諦めたら | あきらめたら | 如果放棄的話 | た形 + ら,表示條件 |
| そこで | そこで | 在那裡、就在那時 | 強調「就在那個瞬間」 |
| 試合 | しあい | 比賽 | 運動比賽、競賽 |
| 終了 | しゅうりょう | 結束 | 較正式的「結束」 |
| ですよ | ですよ | 是喔、喔 | 提醒、強調語氣 |
關於條件語句(たら)可以看這一篇:
昏貴的筆記
這句話從我知道以來就影響著我,不只適用在運動比賽,升學考試、投資理財、追求喜歡的人……等,都是在你放棄的那一刻就結束了。
留言
張貼留言