また和まだ差別是什麼?日文初學者最容易搞混的副詞整理
また 和 まだ 的差別整理
本篇討論兩個日文很常見,新手卻容易搞混的單字:また 和 まだ。
這兩組單字只差一個濁音,意思卻差很多:また=又、再、另外;まだ=還、尚未。
以下整理差別以及例句。
| 日文 | 假名 | 中文 | 英文感覺 | 重點 |
|---|---|---|---|---|
| また | また | 又、再、另外 | again / also | 再一次發生 |
| まだ | まだ | 還、仍然 | still / not yet | 狀態持續到現在 |
1. また=又、再、另外
また 常用來表示「再次」或「另外還有」。
核心意思:又、再、還有、另外、下次再……
常見用法
| 用法 | 日文 | 中文 |
|---|---|---|
| 再一次 | また会いましょう | 下次再見 |
| 又發生 | また雨です | 又下雨了 |
| 另外 | また、これは大切です | 另外,這也很重要 |
例句
また明日。
また あした。
明天見。/明天再說。(這一句是每次日文課下課的時候,日文老師會對我們說的)
また是再;あした明天,直接翻譯的話,好像只是"再明天",實際上是因為後面的動作省略了,也就是"明天再見"
また会いましょう。
また あいましょう。
下次再見吧。
彼はまた遅刻しました。
かれは また ちこくしました。
他又遲到了。
また雨が降っています。
また あめが ふっています。
又在下雨了。
2. まだ=還、仍然
まだ 表示某個狀態「到現在仍然如此」,可以是肯定,也可以是否定。
核心意思:還、仍然。否定意思即為:尚未、還沒
常見用法
| 用法 | 日文 | 中文 |
|---|---|---|
| まだ+肯定 | まだあります | 還有 |
| まだ+否定 | まだありません | 還沒有 |
| まだ+動詞ている | まだ寝ています | 還在睡 |
| まだ+時間 | まだ三時です | 才三點/還是三點 |
例句
まだ時間があります。
まだ じかんが あります。
還有時間。
まだ宿題をしていません。
まだ しゅくだいを していません。
還沒寫作業。
彼はまだ寝ています。
かれは まだ ねています。
他還在睡。
まだ雨が降っています。
まだ あめが ふっています。
雨還在下。
まだ日本語が上手ではありません。
まだ にほんごが じょうずではありません。
日文還不太好。
3. また vs まだ 總整理
這兩個字容易搞混,尤其中文都可能出現「還」。但日文邏輯不同:また 是「again」,まだ 是「still / not yet」。
| 日文 | 假名 | 中文 | 英文感覺 | 重點 |
|---|---|---|---|---|
| また | また | 又、再、另外 | again / also | 再一次發生 |
| まだ | まだ | 還、仍然 | still | 狀態持續到現在 |
4. 對比例句
例句 1:下雨
| 日文 | 中文 | 語感 |
|---|---|---|
| また雨が降っています。 | 又在下雨了。 | 之前下過,現在又下 |
| まだ雨が降っています。 | 雨還在下。 | 從剛才到現在都沒停 |
例句 2:吃飯
| 日文 | 中文 | 語感 |
|---|---|---|
| また食べます。 | 我會再吃。 | 已吃過,之後再吃一次 |
| まだ食べていません。 | 我還沒吃。 | 到現在尚未吃 |
例句 3:見面
| 日文 | 中文 | 語感 |
|---|---|---|
| また会いましょう。 | 下次再見吧。 | 以後再見 |
| まだ会っていません。 | 還沒見面。 | 到現在尚未見到 |
例句 4:工作
| 日文 | 中文 | 語感 |
|---|---|---|
| また仕事です。 | 又要工作了。 | 再次工作,帶點「又來了」 |
| まだ仕事です。 | 還在工作。 | 工作狀態仍然持續 |
昏貴的筆記
また是"再",也就是again / also
まだ是"仍然",也就是still
看到這兩個單字的時候,記得不要搞混。
留言
張貼留言