以〜屋結尾的日文單字整理|店家、服務店、某種人的用法一次看懂
以 〜屋(や) 結尾的日文單字整理
本篇整理以 〜屋(や) 結尾的單字,是表示 店、店家、某種行業的人。
像 床屋(とこや) 是理髮店,八百屋(やおや) 是蔬果店/青果店,很多單字加上〜屋(や),就是某某店的意思。
常見的「店」:〜屋=某某店
這類最常見,通常是「賣某東西的店」。
| 日文 | 假名 | 中文意思 | 說明 |
|---|---|---|---|
| 八百屋 | やおや | 蔬果店、青果店 | 賣蔬菜水果的店 |
| 魚屋 | さかなや | 魚店 | 賣魚的店 |
| 肉屋 | にくや | 肉店 | 賣肉的店 |
| 花屋 | はなや | 花店 | 賣花的店 |
| 本屋 | ほんや | 書店 | 賣書的店 |
| パン屋 | パンや | 麵包店 | 賣麵包的店 |
| 酒屋 | さかや | 酒店、賣酒的店 | 賣酒,不是旅館 |
| 薬屋 | くすりや | 藥店 | 賣藥的店 |
| 靴屋 | くつや | 鞋店 | 賣鞋的店 |
| お菓子屋 | おかしや | 點心店、糖果店 | 賣零食甜點的店 |
例句
駅の前に本屋があります。
えきの まえに ほんやが あります。
車站前面有一間書店。
八百屋でりんごを買いました。
やおやで りんごを かいました。
我在蔬果店買了蘋果。
花屋で母に花を買いました。
はなやで ははに はなを かいました。
我在花店買花給媽媽。
常見的「服務店」:做某種服務的店
有些 〜屋 不是賣東西,而是提供服務。
| 日文 | 假名 | 中文意思 | 說明 |
|---|---|---|---|
| 床屋 | とこや | 理髮店 | 偏男性理髮店、傳統理髮店 |
| クリーニング屋 | クリーニングや | 洗衣店 | 送洗衣服的店 |
| 写真屋 | しゃしんや | 照相館 | 拍照、洗照片的店 |
| 修理屋 | しゅうりや | 修理店、修理師傅 | 修東西的店或人 |
| 何でも屋 | なんでもや | 萬事屋 | 什麼都幫忙做的人或店 |
例句
父は床屋へ行きました。
ちちは とこやへ いきました。
爸爸去理髮店了。
この時計は修理屋に持って行きます。
この とけいは しゅうりやに もっていきます。
我要把這個手錶拿去修理店。
〜屋也可以表示「某種人」
〜屋 有時不是店,而是指「做某件事的人」或「有某種特質的人」。
| 日文 | 假名 | 中文意思 | 語感 |
|---|---|---|---|
| 頑張り屋 | がんばりや | 努力的人 | 褒義 |
| 恥ずかしがり屋 | はずかしがりや | 害羞的人 | 常用 |
| 寂しがり屋 | さびしがりや | 怕寂寞的人 | 常用 |
| 暑がり屋 | あつがりや | 怕熱的人 | 口語 |
| 寒がり屋 | さむがりや | 怕冷的人 | 口語 |
| 皮肉屋 | ひにくや | 愛諷刺的人 | 較負面 |
| 照れ屋 | てれや | 害羞、容易難為情的人 | 常用 |
例句
彼女は頑張り屋です。
かのじょは がんばりやです。
她是個很努力的人。
私は寒がり屋です。
わたしは さむがりやです。
我很怕冷。
弟は寂しがり屋です。
おとうとは さびしがりやです。
弟弟很怕寂寞。
小整理:看到〜屋怎麼判斷?
看到 〜屋(や),可以先想三種可能:
| 類型 | 意思 | 例子 |
|---|---|---|
| 賣東西的店 | ……店 | 本屋、花屋、八百屋 |
| 做服務的店 | ……店、……行 | 床屋、写真屋、修理屋 |
| 某種人 | ……的人 | 頑張り屋、寂しがり屋 |
昏貴的筆記
簡言之,XXX屋(や) 結尾的單字,通常就是XXX店,或者是XXX人。不過有一些比較特別的要注意。
像是床屋(とこや)不是賣床的,是理髮店,賣床的是ベッド屋(ベッドや)、寝具店(しんぐてん)。
八百屋(やおや)是蔬果店,像是胖虎的家就是八百屋(やおや)。
本屋=書店,N4會考你是書店的日文是"本屋"還是"書屋",記得要選本屋。
留言
張貼留言