伝える用法完全整理:意思、文法、例句一次搞懂(含伝わる差異)

日文動詞 「伝える(つたえる)」很常見,無論是在日劇還是動畫當中都很常見。

 

本篇整理(伝える)的用法,意思差異、常見文法、例句,並且分辨它跟「教える/知らせる」的微妙不同,寫句子也更自然。

 

伝える 的核心意思是:把某個內容從一方傳到另一方。它不只是在「講」,更強調傳達/轉達/傳遞這件事成功到對方那邊。

 

主要意思分類

傳達(把訊息、想法、心情說清楚)

例:把想法傳達給對方、把心意表達出來。

轉達(替別人轉告)

例:把上司的話轉告給同事。

傳授/傳承(把技術、傳統延續下去)

例:把手藝傳給下一代。

(資訊)傳播/傳開(較書面)

例:消息傳開了。

 

文法與用法整理

1「伝える」通常需要內容(受詞),也常標出傳達的對象。

比「言う」更像「把內容送到對方那裡」。

伝える + 內容(を/ことを/と)用來表達「傳達什麼」。

 

N を 伝える(傳達名詞內容)

例:住所を伝える。(告知地址。)

 

V辞書形/ない形 + ことを伝える(傳達一件事)

例:来られないことを伝えた。

(我轉達了我沒辦法去。

 

普通形 + と伝える(把一句話/內容用引用方式轉達)

例:彼は「遅れる」と伝えた。

(他說他會晚到/他表示會晚到。

 

2) A B を 伝える(最標準的句型骨架

對象 + 內容:

 

例:先生に結果を伝えます。

(把結果告訴老師。)

也常見把內容改成「こと/と」:

 

例:部長に明日休むことを伝えた。

(我跟部長說明天要請假。

例:田中さんに「会議は中止」と伝えてください。

(請轉告田中會議取消。

 

3) ~に伝わる(自動詞:傳到/傳開)

「伝える(他動詞)」是主動傳;「伝わる(自動詞)」是被傳到/自然傳開。

 

例:その話はすぐ皆に伝わった。

(那件事很快就傳到大家耳裡了。

例:気持ちがうまく伝わらない。

(心意沒辦法好好傳達到對方。)

很常出現在日劇當中,標示起來

 

4) 丁寧與商務常用:お伝えする/お伝えします

「伝える」的謙讓語常用 お伝えする。

 

例:担当者にお伝えします。

(我會轉達給負責人。)

例:詳細は改めてお伝えいたします。

(細節我會再另行告知。

 

5) 伝えておく(先告知/先交代好)

表示「先跟對方說一聲(以免之後麻煩)」。

 

例:念のため、伝えておきます。

(以防萬一先說明一下。

例:母に遅くなると伝えておいた。

(我先跟媽媽說會晚回去。

 

 

 

例句大全(按照情境分類)

A) 日常對話

明日行けないこと、先に伝えておくね。

(明天不能去的事,我先跟你說一聲。)

彼によろしく伝えてください。

(請代我向他問好/請幫我轉達問候。)

 

B) 商務/正式

変更点を関係者に伝えました。

(我已將變更點傳達給相關人員。)

後ほど改めてご連絡し、詳細をお伝えします。

(稍後我會再聯絡並告知細節。)

 

C) 心意/感情表達

感謝の気持ちをきちんと伝えたい。

(我想好好表達感謝之意。)

言葉にしないと、気持ちは伝わりにくい。

(不說出口的話,心意不容易傳到對方。)

 

D) 傳承/技術

伝統の技を次の世代に伝える。

(把傳統技藝傳承給下一代。)

師匠が弟子に技術を伝えた。

(師傅把技術傳給徒弟。)


與意思容易搞混的動詞比較

這個單字很容易跟知らせる、教える、言う搞混,整理一個表格吧!


 

留言

這個網誌中的熱門文章

麻將新手必看!不知道聽什麼牌怎麼辦?超多種實戰聽牌範例,教你怎麼判斷胡牌機會

麻將教學懶人包|從規則到牌理的完整觀念整理(附實戰心得)

【新訓入伍】義務役新兵必看!入伍報到必備清單整理|2025年更新